为您找到相关结果129个

文心雕龙辨骚原文及译文_古文_读书_快好知

观其骨鲠所树,肌肤所附,虽取熔《经》旨,亦自铸伟辞。故《骚经》、《九章》,朗丽以哀志;《九歌》、《九辩》,绮靡以伤情;《远游》、《天问》,瑰诡而慧巧;《招魂》、《大招》,耀艳而采深华;《卜居》标放言之致,《渔父》寄独往之才。故能气往轹古,辞来切今,惊采绝艳,难与并能矣。
www.kuaihz.com/tid141_40831...html 2024-3-21

杜甫七律《赤甲》读记_诗词_传统_快好知

卜居迁居新,两见巫山楚水春。 炙背可以献天子,美芹由来知野人。 荆州郑薛寄书近,蜀客郗岑非我邻。 笑接郎中评事饮,病从深酌道吾真。 笔记: 此诗作于唐代宗大历二年(767)三月。时杜甫56岁,客居夔州。原住西阁。因西阁为公共建筑物,且“峡口风常急,江流气不平”,杜甫于约三月迁居赤甲短住。杜甫赤甲宅...
www.kuaihz.com/tid1/tid15_52...html 2024-4-11

《唐才子传·白居易》原文及翻译_感想_读后_快好知

居易累以忠鲠遭摈,乃放纵诗酒。既复用,又皆幼君,仕情顿而索寞。卜居履道里,与香山僧如满等结净社。疏沼种树,构石楼,凿八节滩,为游赏之乐,茶铛酒杓不相离。尝科头②箕踞,谈禅咏古,晏如也。自号“醉吟先生”,作传。酷好佛,亦经月不荤,称“香山居士”。
www.kuaihz.com/tid15_42758...html 2024-1-14

孟子·梁惠王章句下第十四节原文及翻译_古文_读书_快好知

孟子回答道:“从前,太王居住在邠地,狄人侵犯那里,他便离开,迁到岐山下居住。不是愿意选择那里居住,迫不得已罢了。(一个君主)如果能施行善政,后代子孙中必定会有称王于天下的。君子创立基业,传给后世,是为了可以继承下去。至于能否成功,那就由天决定了。您怎样对付齐国呢?只有努力推行善政罢了。”...
www.kuaihz.com/tid141_40752...html 2024-4-2

杜甫《为农》题解,译文,注释赏析_感想_读后_快好知

湖边的荷花盛开,清丽芬芳,圆形的荷叶漂浮在微波粼粼的水面,纤细的麦穗,随风摇落淡淡的花香。 我准备在这里卜居从此养老了,每天安心务农,远离长安,不再去理会国事。 当年葛洪年老时去炼仙丹以求长寿,只可惜啊,我不能像葛洪一样不问尘事,一心弃世求仙、炼丹砂。
www.kuaihz.com/tid15_42936...html 2024-4-2

《绝句·两个黄鹂鸣翠柳》杜甫原文及翻译_注释_赏析_古文_读书_快...

兴到笔随,事先既未拟题,诗成后也不打算拟题,干脆以“绝句”为题。这四首诗就是杜甫初归草堂时所写的一些绝句诗,包括其中的《绝句四首》。明末王嗣奭《杜臆》说“是自适语”,“盖作于卜居草堂之后,拟客居此以终老,而自叙情事如此。” 赏析 这组诗一开始写草堂的春色,情绪是陶然的;而随着视线的游移、景物的...
www.kuaihz.com/tid141_40460...html 2024-5-23

《楚辞》最经典名句合集 《楚辞》名句解析_综合_文化_快好知

——《卜居》 尺有它不足的地方,寸有它的长处;物有它不足的地方,智者有它不能明白的问题;卦有它算不到的事,神有它无法显灵的地方。 23.世溷浊而不清,蝉翼为重,千钧为轻。黄钟毁弃,瓦釜雷鸣。谗人高张,贤士无名。 ——《卜居》 世道浑浊不清,把蝉翼当成重物,千钧当作轻的。黄钟被砸烂并被弃置一边,却...
www.kuaihz.com/tid1/tid74_2941...html 2023-2-21

《楚辞》主要内容简介及赏析_有感_读后_快好知

宋玉、贾谊等用这种诗体进行过创作,前汉刘向集屈原的全部作品及后人受屈原影响用屈原诗体创作的诗歌,名之为“楚辞”,是这种诗体被称为“楚辞”的开始。刘向所辑《楚辞》,包括屈原的《离骚》、《九歌》、《天问》、《九章》、《远游》、《卜居》、《渔夫》,宋玉的《九辩》、《招魂》,景差的《大招》,贾谊的《...
www.kuaihz.com/tid15_37696...html 2024-4-2

杜甫《别赞上人》题解,译文,注释赏析_感想_读后_快好知

这首诗是杜甫于唐肃宗乾元二年(公元759年)冬在秦州所作。赞上人,即赞公和尚。当年,杜甫在天水西枝村想与赞上人共同寻置一处向阳暖和的地方搭建草堂毗邻而居,然而理想与现实难于一致,由于种种原因,杜甫在西枝村与赞公和尚作邻卜居的愿望不但未能实现,就连客居秦州也无法继续下去了。到了年底,杜甫决定离开秦州...
www.kuaihz.com/tid15_42940...html 2024-4-5

孔子世家赞拼音版注音版及文言文翻译_古文_读书_快好知

天下君王至于贤人众矣,当时则荣,没则已焉。孔子布衣,传十余世,学者宗之。自天子王仡侯,中国言《六艺》者折中于夫子,可谓至圣矣! 孔子世家赞文言文翻译 太史公说:《诗经》有这样的话:“巍峨的高山令人仰望,宽阔的大路让人行走。” 尽管我不能回到孔子的时代,然而内心非常向往。我阅读孔氏的书籍,可以想见到他的为...
www.kuaihz.com/tid141_40842...html 2024-5-23