为您找到相关结果159,659个
沈从文《虎雏再遇记》原文欣赏_有感_读后_快好知
沈从文《虎雏再遇记》原文欣赏 虎雏再遇记 四年前我在上海时,曾经做过一次荒唐的打算,想把一个年龄只十四岁,生长在边陬僻壤,小豹子一般的乡下人,用最文明的方法试来造就他。虽事在当日,就经那小子的上司预言,以为我一切设计将等于...
www.kuaihz.com/tid15_33516...html 2023-8-31
《老子·第十五章》原文及翻译|注释|赏析_古文_读书_快好知
【 原文】 古之善为道者①,微妙玄通,深不可识。夫唯不可识,故强为之容②:豫兮若冬涉川③;犹兮若畏四邻④;俨兮其若客⑤;涣兮其若凌释⑥;敦兮其若朴⑦;旷兮其若谷⑧;混兮其若浊⑨。 孰能浊以静之徐清?孰能安以动之...
www.kuaihz.com/tid141_40792...html 2023-9-11
“花钿委地无人收,翠翅金雀玉搔头。”全诗意思,原文翻译,赏析...
【诗句】花钿委地无人收,翠翅金雀玉搔头。【出处】唐·白居易《长恨歌》【翻译】花钿落在地上没有人收,还有翠翘雀玉制的搔头。
www.kuaihz.com/tid141_41558...html 2023-9-3
鲁迅《我们不再受骗了》原文、注释和赏析_有感_读后_快好知
鲁迅《我们不再受骗了》原文、注释和赏析 帝国主义是一定要进攻苏联的。苏联愈弄得好,它们愈急于要进攻,因为它们愈要趋于灭亡。 我们被帝国主义及其侍从们真是骗得长久了。十月革命之后,它们总是说苏联怎么穷下去,怎么凶恶,怎么破坏文化...
www.kuaihz.com/tid15_19253...html 2023-9-9
韩愈《答刘正夫书》原文及翻译_古文_读书_快好知
原文: 愈白进士刘君足下: 辱笺,教以所不及,既荷厚赐,且愧其诚然,幸甚幸甚!凡举进士者,于先进之门,何所不往?先进之于后辈,苟见其至,宁可以不答其意邪?来者则接之,举城士大夫莫不皆然,而愈不幸独有接后辈之名,名之所存,...
www.kuaihz.com/tid141_3695...html 2023-9-5
鲁迅《题辞》原文、注释和赏析_有感_读后_快好知
鲁迅《题辞》原文、注释和赏析 当我沉默着的时候,我觉得充实;我将开口,同时感到空虚。 过去的生命已经死亡。我对于这死亡有大欢喜,因为我借此知道它曾经存活。死亡的生命已经朽腐。我对于这朽腐有大欢喜,因为我借此知道它还非空虚。
www.kuaihz.com/tid15_19246...html 2023-9-21
《宋史·密佑传》原文及翻译_古文_读书_快好知
原文: 密佑,其先密州人,后渡淮居庐州。佑为人刚毅质直,累官至庐州驻礼、御前游击中军统领,改权江西路副总管。 咸淳十年,以阁门宣赞舍人为江西都统。是冬,大元丞相伯颜下鄂州,留右丞阿里海牙守之,而将大兵东下。明年二月,朱祀孙遣...
www.kuaihz.com/tid141_3708...html 2023-8-13
泰戈尔诗歌《商人》原文赏析_有感_读后_快好知
泰戈尔诗歌《商人》原文赏析 商人 想象一下,妈妈,你待在家里,我到异国他乡去旅行。 再想象一下,我的船只满载货物,在码头上等候启碇。 现在就好好想想,妈妈,再告诉我,我回来时需要给你带些什么。
www.kuaihz.com/tid15_36625...html 2023-8-30
冯至诗歌《蛇》原文及赏析_有感_读后_快好知
冯至诗歌《蛇》原文及赏析 《蛇·冯至》全文与读后感赏析 我的寂寞是一条长蛇, 冰冷地没有言语—— 姑娘,你万一梦到它时, 千万啊,莫要悚惧! 它是我忠诚的侣伴, 心里害着热烈的乡思:
www.kuaihz.com/tid15_30205...html 2023-9-28
登西台恸哭记原文及翻译 登西台恸哭记赏析_古文_读书_快好知
原文 始,故人唐宰相鲁公开府南服,余以布衣从戎。明年,别公漳水湄。后明年,公以事过张睢阳庙及颜杲卿所尝往来处,悲歌慷慨,卒不负其言而从之游。今其具在,可考也。 余恨死无以藉手见公,而独记别时语,每一动念,即于梦中寻...
www.kuaihz.com/tid141_41050...html 2023-9-21