为您找到相关结果521个

《史记·魏公子列传公子姊为赵惠文王弟平原君夫人》原文、翻译及...

公子姊为赵惠文王弟平原君夫人,数遗魏王及公子书[3],请救于魏。魏王使将军晋鄙将十万众救赵。秦王使使者告魏王曰:“吾攻赵,旦暮且下[4],而诸侯敢救者,已拔赵[5],必移兵先击之。”魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺[6],名为救赵,实持两端以观望[7]。平原君使者冠盖相属于魏[8],让魏公子曰[9]:“胜所...
www.kuaihz.com/tid15_37358...html 2024-4-1

《史记·伯夷列传天道无亲》原文、翻译及鉴赏_有感_读后_快好知

[16]非公正不发愤:言不是公正的事不奋发去做。《史记评林》引董份曰“太史公寓言为李陵遭刑之意。” [17]道不同不相为谋:志向不同的人不能互相为对方出谋划策。语见《论语·卫灵公》。 [18]富贵如可求几句:谓富贵如凭人力而求得到,虽去干再下贱的差事也在所不辞;如凭人力追求不到,那么我就按我本...
www.kuaihz.com/tid15_37363...html 2024-5-27

《史记·淮阴侯列传淮阴侯韩信者》原文、翻译及鉴赏_有感_读后_快...

淮阴屠中少年有侮信者,曰:“若虽长大[7],好带刀剑,中情怯耳。”众辱之,曰:“信能死,刺我;不能死,出我袴下[8]。”于是信孰视之[9],俯出下,蒲伏[10]。一市人皆笑信,以为怯。 【段意】 写韩信早年穷困潦倒的三件事。一是从人寄食,在南昌亭长家住久,为亭长妻所厌,怒而离去。二是在城下垂钓,得...
www.kuaihz.com/tid15_37330...html 2024-4-2

第一讲:司马迁身世之谜_史评_快好知

无泽生喜,喜为五大夫,死后,都葬在高门。喜生谈,谈为太史公。太史公从唐都学天文学,从杨何受《易》学,从黄子研究道家学说。太史公在建元至元封年间做官,担心学者不了解学术宗旨而固执谬论,于是论六家的要旨。太史公掌管天官的职务,不理民政。有个儿子名迁。”这是司马迁在《史记•太史公自序》说的。
www.kuaihz.com/tid21/tid68_1431...html 2024-4-11

《史记·孟子荀卿列传太史公曰》原文、翻译及鉴赏_有感_读后_快好知

《史记·孟子荀卿列传太史公曰》原文、翻译及鉴赏 余读《孟子》书[1],至梁惠王问[2]“何以利吾国”[3],未尝不废书而叹也。曰:嗟乎,利诚乱之始也[4]!夫子罕言利者[5],常防其原也[6]。故曰“放于利而行,多怨[7]”。自天子至于庶人,好利之弊何以异哉!
www.kuaihz.com/tid15_37358...html 2024-4-7

郭齐勇:近50年出土简帛与中国哲学史研究_哲学总论_哲学_快好知

我们为能读到太史公司马迁都未必能读到的材料而欣喜若狂!这些研究将丰富先秦与秦汉哲学的讨论,解决经学史与子学史上的诸多学术疑难问题,修正、改变我们某些视域与成见,促使我们以新的眼光来鉴别传世文献。宋代以来,特别是清代和近代以来,疑古辨伪的工作对于古代学术史的研究甚有补益,但“疑古过勇”与“信古过笃”...
www.kuaihz.com/tid23/tid124_511...html 2024-1-13

聊斋志异厍将军原文及翻译_古文_读书_快好知

厍大有[1],字君实,汉中洋县人[2]。以武举隶祖述舜麾下[3]。祖厚遇 之,屡蒙拔擢,迁伪周总戎[4]。后觉大势既去,潜以兵乘祖[5]。祖格拒伤 手,因就缚之,纳款于总督蔡[6]。至都,梦至冥司,冥王怒其不义,命鬼以 沸汤浇其足。既醒,足痛不可忍。后肿溃,指尽堕。又益之疟。辄呼日:“我 诚负...
www.kuaihz.com/tid141_40774...html 2024-6-4

《史记·司马相如列传上善之》原文、翻译及鉴赏_有感_读后_快好知

还过宜春宫,相如奏赋以哀二世行失也。其辞曰:登陂阤之长阪兮,坌人曾宫之嵯峨[1]。 临曲江之 州兮[2],望南山之参差。 岩岩深山之谾谾兮,通谷豁兮谽谺[3]。汩淢噏习以永逝兮,注平皋之广衍[4]。观众树之塕��兮,览竹林之榛榛[5]。东驰土山兮,北揭[6]石濑。弥节容与兮,历吊二世。持身不...
www.kuaihz.com/tid15_37310...html 2024-4-1

《史记·外戚世家夏之兴也以涂山》原文、翻译及鉴赏_有感_读后_快...

太史公曰:秦以前尚略矣,其详靡得而记焉[25]。汉兴,吕娥姁为高祖正后[26],男为太子。及晚节色衰爱弛[27],而戚夫人有宠[28],其子如意几代太子者数矣。及高祖崩,吕后夷戚氏,诛赵王,而高祖后宫唯独无宠疏远者得无恙。 【段意】 本段为全篇之序。作者用正反两方面的大量例证,说明后妃之德,关系到一个...
www.kuaihz.com/tid15_37424...html 2024-5-18

袁枚《方君柯亭传》原文及翻译_古文_读书_快好知

论曰:传记这一文体,本应客观叙述而无主观论断。我曾经认为苏轼写温公神道碑用一“诚”字贯穿全篇,这是温公论,不是温公碑传。但是传主事迹太少不得已加些主观议论,太史公为屈原、伯夷作传,加入自己的主观评价,文章才有波澜曲折。我作方君传,也是出于这一意图。
www.kuaihz.com/tid141/3709...html 2024-4-11