为您找到相关结果1,874,428个

张咏劝学文言文翻译及注释_古文_读书_快好知

张咏劝学文言文翻译及注释 《张咏劝学》选自《宋史·寇准传》。 1、文言文 初,张咏①在成都,闻准②入相,谓③其僚属曰:“寇公奇材,惜学术④不足尔。”及⑤准出陕⑥,咏适自成都罢还,准严⑦供帐,大为具待⑧。咏将去,准送之郊,...
www.kuaihz.com/tid141_41054...html 2023-3-16

送薛存义序文言文翻译和注释_古文_读书_快好知

《送薛存义序》是唐代文学家柳宗元所作的一篇赠序体政论文。以下是文言文之家(www.wywzj.cn)整理的《送薛存义序》文言文翻译及注释,欢迎阅读。 文言文 河东薛存义(1)将行,柳子(2)载肉于俎(3),崇(4)酒於觞(5),追而送之...
www.kuaihz.com/tid141_41055...html 2023-3-16

陈仲举礼贤文言文翻译注释及道理_古文_读书_快好知

陈仲举礼贤文言文翻译注释及道理 《陈仲举礼贤》是一篇文言文,出自南朝宋宗室刘义庆(403年~444年)所编的《世说新语》,是《世说新语》的代表篇目,是我国古代志人小说的代表作品。 1、文言文...
www.kuaihz.com/tid141_41054...html 2023-3-5

文徽明习字文言文翻译注释及启示_古文_读书_快好知

文徽明习字文言文翻译注释及启示 《文徵明习字》是一篇文言文,出自《书林记事》,记叙了“吴中四才子”之一的文徵明勤学苦练、坚持不懈、一丝不苟练习书法的故事。 1、文言文 文徵明临写《千字文》,日以十本为率,书大进。平生于...
www.kuaihz.com/tid141_41054...html 2023-3-17

蜀贾卖药文言文翻译注释及寓意_古文_读书_快好知

3、注释 [1]蜀贾:蜀(四川)地的商人。 [2]专取良:专门收集最好的药材。 [3]“计入”三句:意谓核算一下成本将药卖去,不讨虚价,也不多取利润。虚贾(jià),指削本以售。贾,同“价”。赢,余,指利润。
www.kuaihz.com/tid141_41054...html 2023-3-18

庖夫文言文翻译和注释_古文_读书_快好知

《庖夫》是一篇文言文寓言故事。以下是文言文之家(www.wywzj.cn)整理的《庖夫》文言文翻译和注释,欢迎阅读。 文言文 昔有庖夫(1),甚(2)迂(3)。于市(4)巿(5)鸡及肉归,置厨中。适有友人造访(6),遂(7)入室聚谈。友人去,...
www.kuaihz.com/tid141_41056...html 2023-3-13

蒲柳仙写书文言文翻译及注释(带拼音版)_古文_读书_快好知

以下是蒲留仙写书文言文翻译及注释、蒲留仙写书文言文拼音版,欢迎阅读。 文言文 蒲留仙先生《聊斋志异》,用笔精简,寓意处全无迹相,盖脱胎于诸子,非仅抗于左史、龙门(1)也。相传先生居乡里,落拓无偶,性尤(2)怪僻,为村中童子...
www.kuaihz.com/tid141_41060...html 2023-3-5

范仲淹苦学文言文翻译及注释_古文_读书_快好知

范仲淹苦学文言文翻译及注释 文言文 版本一 范仲淹二岁而孤,家贫无依。少有大志,每以天下为己任,发愤苦读,或夜昏怠,辄以水沃面;食不给,啖粥而读。既仕,每慷慨论天下事,奋不顾身。乃至被谗受贬,由参知政事谪守邓州。仲淹...
www.kuaihz.com/tid141_41048...html 2023-3-11

人有馈一木者文言文翻译注释及阅读答案_古文_读书_快好知

3、注释 (1)馈:赠送。 (2)为:做。 (3)余:我,表第一人称。 (4)堪:能忍受,能支持。 (5)病:嫌弃。 (6)宜:合适;适当。 (7)惟:只有,只是。 (8)他日:日后;将来的某一天。
www.kuaihz.com/tid141_41054...html 2023-3-13

梦溪笔谈 原文-译文-注释(权智)_国学_传统_快好知

注释】 ①叫子:口吹发声之器,也就是哨子。 ②颡(sǎnɡ):通“嗓”。 ③瘖(yīn):今作“喑”,嗓子哑,失声。 ④讼:诉讼,在法庭上争辩是非曲直。 ⑤傀儡子:指木偶戏,北齐颜之推的《颜氏家训·书证》中已出现“傀儡子”一词...
www.kuaihz.com/tid1/tid17_92...html 2023-3-20