为您找到相关结果436个

《汉书》之《纪·高帝纪上》原文+翻译(..._国学_传统_快好知

先入关者王之,吾当王关中。与父老约法三章耳:杀人者死,伤人及盗抵罪。余悉除去秦法。吏民皆按堵如故。凡吾所以来,为父兄除害,非有所侵暴,毋恐!且吾所以军霸上,待诸侯至而定要束耳。”乃使人与秦吏行至县、乡、邑告谕之。
www.kuaihz.com/tid1/tid17_95...html 2024-5-12

史记《商鞅变法》原文、翻译及鉴赏_有感_读后_快好知

孝公既用卫鞅①,鞅欲变法。恐天下议己,卫鞅曰: “疑行无名,疑事无功。且夫有高人之行者,固见非于世; 有独知之虑者,必见敖于民②。愚者暗于成事,知者见于未萌。民不可与虑始,而可与乐成。论至德者,不和于俗; 成大功者,不谋于众。是以圣人苟可以强国,不法其故③; 苟可以利民,不循其礼。” 孝公...
www.kuaihz.com/tid15_37315...html 2024-5-10

《老子·第二十二章》原文及翻译|注释|赏析_古文_读书_快好知

也正因为这样,所以老子认为圣人就要知道这一道理;这道理按现代解释就是:“事物常在对待关系中产生,我们必须对于事物的两端都能加以彻察。我们必须从正面去透视负面的意义,对于负面意义的把握,更能显现出正面的内涵。所谓正面与负面,并不是两种截然不同的东西,它们经常是一种依存的关系,甚至于经常是浮面与根底的关系...
www.kuaihz.com/tid141_40792...html 2024-5-10

颜氏家训《居家要施而不奢,俭而不吝》原文、翻译及解读_有感_读后...

颜之推讲这两个故事,是在告诫我们,居家过日子不要像那位将军那样铺张浪费,炫豪展奢,但是也不能像南阳的老丈人一样,过于吝啬,只有做到施而不奢,俭而不吝,才能将生活过好。 曾国藩治家也很有一套,他以恪守祖训为要务,时常提醒家中兄弟子侄,记着祖父治家的八个大字,就是早、扫、考、宝、书、蔬、鱼、猪。...
www.kuaihz.com/tid15_36675...html 2024-5-11

中国寓言《鬼也欺软怕硬》故事原文_有感_读后_快好知

中国寓言《鬼也欺软怕硬》故事原文 鬼也欺软怕硬 有一座庙宇,整个建筑虽不甚高大,但里面装饰得十分华丽。庙里供奉着各路神仙鬼魅,有木雕的,有泥塑的,个个刷金抹银,神气活现。庙前有一条水沟,水有些深。一天,有个路人经过这里,跨又跨不过去,涉水又深了些。没办法,回头见庙里竖着许多不知名的菩萨,这人不管...
www.kuaihz.com/tid15_39119...html 2024-5-8

经典寓言《狗的友谊》原文及赏析_有感_读后_快好知

经典寓言《狗的友谊》原文及赏析 黄狗和黑狗躺在厨房外的墙脚边晒太阳。虽然在院子门口守卫要威风得多,然而它们已经吃得饱饱的,——彬彬有礼的狗, 白天也不冲着路人吠叫,——彼此就攀谈起来了, 谈到人世间的各种问题——它们必须做的工作, 恶与善,最后也谈到了友谊的问题。
www.kuaihz.com/tid15_39212...html 2024-5-19

中国寓言《高山流水》故事原文_有感_读后_快好知

中国寓言《高山流水》故事原文 高山流水 春秋时期,俞伯牙擅长于弹奏琴弦,钟子期擅长于听音辨意。有次,伯牙来到泰山(今武汉市汉阳龟山)北面游览时,突然遇到了暴雨,只好滞留在岩石之下,心里寂寞忧伤,便拿出随身带的古琴弹了起来。刚开始,他弹奏了反映连绵大雨的琴曲;接着,他又演奏了山崩似的乐音。恰在此时,樵夫钟子期...
www.kuaihz.com/tid15_39088...html 2024-5-5

《史记· 魏世家通韩上党于共》原文、翻译及鉴赏_有感_读后_快好知

《史记· 魏世家通韩上党于共》原文、翻译及鉴赏 通韩上党于共、宁[2],使道安成[3],出入赋之[4],是魏重质韩以其上党也[5]。今有其赋,足以富国,韩必德魏爱魏重魏畏魏[6],韩必不敢反魏[7],是韩则魏之县也[8]。魏得韩以为县,卫、大梁、河外必安矣[9]。今不存韩,二周、安陵必危[10],楚、...
www.kuaihz.com/tid15_37431...html 2024-5-9

鲁迅《流氓的变迁》原文及赏析_有感_读后_快好知

〔13〕《七侠五义》原名《三侠五义》,清代侠义小说,署石玉昆述,入迷道人编订,共一百二十回。一八七九年印行,后经俞樾修订,一八八九年重印,改名《七侠五义》。前半部主要写包拯审案的故事,后半部主要写江湖侠客的活动。 〔14〕《九尾龟》张春帆作,描写妓女生活的小说,一九一○年出版。
www.kuaihz.com/tid15/19216...html 2024-5-11

《史记·司马相如列传相如既病免》原文、翻译及鉴赏_有感_读后_快...

《史记·司马相如列传相如既病免》原文、翻译及鉴赏 天子曰:“司马相如病甚,可往从悉取其书;若不然,后失之矣。”使所忠往[2],而相如已死,家无书。问其妻,对曰:“长卿固未尝有书也。 时时著书,人又取去,即空居。 长卿未死时,为一卷书,曰有使者来求书,奏之。无他书。”其遗札书言封禅事,奏所忠...
www.kuaihz.com/tid15_37322...html 2024-5-3