为您找到相关结果35,093个

鲁迅《《三闲集》序言》原文、注释和赏析_有感_读后_快好知

有些人们,每当意在奚落我的时候,就往往称我为“杂感家”,以显出在高等文人的眼中的鄙视,便是一个证据。还有,我想,有名的作家虽然未必不改换姓名,写过这一类文字,但或者不过图报私怨,再提恐或玷其令名,或者别有深心,揭穿反有妨于战斗,因此就大抵任其消灭了。 “杂感”之于我,有些人固然看作“死症”,我...
www.kuaihz.com/tid15_19252...html 2024-5-12

《老子·第五十六章》原文及翻译|注释|赏析_古文_读书_快好知

“知”、“智”古字同。知者不言,言者不知:徐梵澄说:“此谓智者多不言,言者未必智”(《老子臆解》)。 ②塞其兑,闭其门:这二句已在《五十二章》出现过。参见该章注释⑤。 ③挫其锐,解其纷,和其光,同其尘:这四句已在《四章》出现过。参见该章注释③。 ④玄同:指玄妙齐同的“道”。 ⑤不可得而亲...
www.kuaihz.com/tid141_40791...html 2024-5-24

鲁迅《别诸弟三首辛丑二月并跋》原文、注释和赏析_有感_读后_快好知

嗟乎! 登楼陨涕⑨,英雄未必忘家;执手消魂⑩,兄弟竟居异地!深秋明月,照游子而更明;寒夜怨笳,遇羁人而增怨(11)。此情此景,盖未有不悄然以悲者矣。 辛丑仲春戛剑生拟删草 【注释】 ①辛丑二月:据《旧日记里的鲁迅》载,周作人“上午接大哥十四日函,并诗三首”。“十四日”即辛丑年二月十四日,公历1901年4月...
www.kuaihz.com/tid15_19243...html 2024-5-10

鲁迅《古书与白话》原文、注释和赏析_有感_读后_快好知

古文已经死掉了;白话文还是改革道上的桥梁,因为人类还在进化。便是文章,也未必独有万古不磨的典则。虽然据说美国的某处已经禁讲进化论了,但在实际上,恐怕也终于没有效的。 一月二十五日。 【析】 关于古书(文言)与白话之争的问题,表面上看起来,只仅仅是语言形式问题,然而实际上则涉及到不同的思想文化观念的性质...
www.kuaihz.com/tid15_19251...html 2024-5-23

逻辑学:必要条件假言判断_思维学堂_按思维分类_快好知

在必要条件假言判断中,前件(p)存在,后件(q)则未必一定存在。比如,上面举的两个例子中,判断(1)中,只有p(足够的光照),q(开花)未必一定实现;判断(2)中,只有p(体检合格),q(参加高考)也未必一定实现。 同时,在必要条件假言判断中,前件(p)不存在,则后件(q)一定不存在。比如,上面举的两个例子中,判断(1)...
www.kuaihz.com/tid23/tid141_3131...html 2024-5-12

颜氏家训《不可窃人之美,以为己力》原文、翻译及解读_有感_读后...

个人剽窃也好,盗版翻印也好,未必会名利双收,有时也会带来风险,甚至危及性命。窃人之美,以为己力,其下场是非常悲惨的,所以我们要多以此为戒,要多学习,增长见识,创作出好作品,而不是依靠或借助他人的力量来求取功名,获得成功。 历史上还有很多因剽窃而最终身败名裂的例子。不得不说,这种不光彩的行为是非常令人痛...
www.kuaihz.com/tid15_36681...html 2022-1-11

《说笑》原文及鉴赏_有感_读后_快好知

自从幽默文学提倡以来,卖笑变成了文人的职业。幽默当然用笑来发泄,但是笑未必就表示着幽默。刘继庄《广阳杂记》云:“驴鸣似哭,马嘶如笑。”而马并不以幽默名家,大约因为脸太长的缘故。老实说,一大部分人的笑,也只等于马鸣萧萧,充不得什么幽默。 把幽默来分别人兽,好像亚理士多德是第一个。他在《动物学》里说...
www.kuaihz.com/tid15_37456...html 2024-5-9

摇落深知宋玉悲,风流儒雅亦吾师。意思翻译、赏析_古文_读书_快好知

但也由于诗人重在议论,深于思,精于义,伤心为宋玉写照,悲慨抒壮志不酬,因而通篇用赋,在用词和用典上精警切实,不被格律所拘束。它的韵律和谐,对仗工整,写的是律诗这种近体诗,却有古体诗的风味,同时又不失清丽。前人认为这首诗“首二句失粘”,只从形式上进行批评,未必中肯。
www.kuaihz.com/tid141_40578...html 2024-5-5

鲁迅《推己及人》原文、注释和赏析_有感_读后_快好知

——这“还能归罪于她们的吵闹吗? 于是乎我的信心有些动摇。我疑心我本不会有什么好作品,和她们的吵闹与否无关。而且我又疑心到所谓名作家也未必会有什么好作品,和批评家的漫骂与否无涉”。一个“幸喜”和一个“不幸”,引出实践中环境变化依然好作品创作不出来的事实,有力地否定了把“几位名作家”(苏汶辈)...
www.kuaihz.com/tid15_19257...html 2024-5-23

与长子受之文言文翻译及注释_启示_古文_读书_快好知

但是现在让你出外从师的原因,是担心你在家里被俗务所影响,不能专心读书学习。同时,父子之间,我也不希望日夜督促责备你。在家里也没有朋友和你一起探讨,增长见识,所以要让你外出求学。你要是到了那里,能奋发努力,有所作为,用心改掉以前的环习惯,一心勤奋谨慎,那么我对你还有希望。若不是这样,则是徒劳费力,和...
www.kuaihz.com/tid141_41036...html 2024-5-23