为您找到相关结果1,002,589个
孟子·尽心章句上第三十六节原文及译文_古文_读书_快好知
孟子曰:“王子宫室、车马、衣服多与人同,而王子若彼者,其居使之然也;况居天下之广居者乎?鲁君之宋,呼于垤泽之门。守者曰:‘此非吾君也,何其声之似我君也?’此无他,居相似也。” 【译文】 孟子从范邑到齐国的国都,远远看...
www.kuaihz.com/tid141_40758...html 2023-3-16
罗织经刑罚卷第十一全文及译文_古文_读书_快好知
罗织经刑罚卷第十一译文 让人达到死亡的境地,没有比构陷他谋反更能奏效的事了;诱导人们做到服从,不刑罚他们就达不到目的。刑讯是讲究方法的,责罚贵在有所变化,施行的手段没有限制,人们就都会伏法认罪了。 有智能的人畏惧祸事,愚笨的...
www.kuaihz.com/tid141_40826...html 2023-3-16
孟子·尽心章句下第十八节原文及译文_古文_读书_快好知
【译文】 孟子说:“君子受困于陈国、蔡国之间,是因为上下没有什么交往。”
www.kuaihz.com/tid141_41561...html 2023-3-1
《宋书·陶潜传》原文及翻译_古文_读书_快好知
【注】①栗里,地方名。 译文: 陶潜字渊明,也有人说渊明字元亮,是浔阳柴桑人(陶渊明),曾祖陶侃是晋朝的大司马。他少年时心怀高尚的情趣。曾经作《五柳先生传》来形容自己,说:先生不知道是哪里人,不知道姓名,房子旁边有五棵柳树,所以...
www.kuaihz.com/tid141_3706...html 2023-3-9
《新唐书·李大亮传》原文及翻译_古文_读书_快好知
译文: 李大亮是京兆泾阳人。有文武才干和谋略,个性忠厚谨慎,从外表上看好像不善言辞,但内心刚正忠烈。隋朝末年,暂任庞玉军中行军兵曹一职。李密(叛乱)进攻东都,庞玉战败,大亮被擒。叛将张弼认为他与众不同,被抓的一百多人都被杀了,...
www.kuaihz.com/tid141_3718...html 2023-3-12
孟子·告子章句下第十三节原文及译文_古文_读书_快好知
【译文】 鲁国君想让乐正子执政。孟子说:“我听说这个消息,高兴得一晚上都没有睡觉。” 公孙丑问:“乐正子能力很强吗?” 孟子说:“不。” 公孙丑问:“他有知道深谋远虑吗?” 孟子说:“不。” ...
www.kuaihz.com/tid141_40758...html 2022-4-15
《晋书·陶侃传》原文及译文_古文_读书_快好知
译文: 陶侃,字士行,原是鄱阳郡人。吴国被西晋平定后,陶侃家迁居庐江郡寻阳县。陶侃很小的时候父亲就去世了,家境也比较贫寒,年轻时当过寻阳县的官员。一次鄱阳郡孝廉范逵探访陶侃,仓促间没有东西待客,陶侃的母亲竟截断头发做成两个假发...
www.kuaihz.com/tid141/3704...html 2023-3-15
《史记·蔡泽传》原文及翻译(二)_古文_读书_快好知
译文:蔡泽,燕国人.游学四方,向所在诸侯求取官位,(都没有获得机会.)到赵国,被驱逐.又前往韩,魏,在路上,所带行厨炊具又都给别人抢去了,于是蔡泽只好向西到秦国.蔡泽准备去见秦昭王,就(用计)先派人扬言,用以激怒秦国宰相范雎,说:...
www.kuaihz.com/tid141/3716...html 2023-3-10
《新唐书·韩愈传》原文及翻译_古文_读书_快好知
译文: 韩愈,字退之,是邓州南阳人。他的父亲叫韩仲卿,做官武昌令,有很好的政绩,离开之后,县里的百姓刻石碑来歌颂他的功德。最终做官做到秘书郎。 韩愈三岁的时候就成为了孤儿,他跟随大哥韩会贬官到岭外居住。韩会去世之后,嫂子郑氏抚...
www.kuaihz.com/tid141_3702...html 2023-3-12
贺麟:论翻译_外国文学_文学_快好知
这个问题又分两方面,一是译文绝对不如原文问题。因为一般人大都认为译文乃是改造品,仿造品,抄袭品,绝对的不如原文之真,之美,之善,译文与原文有似水与酒的关系。原文意味深厚,译文淡薄无味。所以译文都不值得有学术兴趣的人去读的。
www.kuaihz.com/tid23/tid107_2514...html 2023-2-3